Общо показвания

събота, 19 март 2011 г.

Хайку с превод на френски



1
на сутринта видях
паяжината върху луната
е дива леска

*
Le matin je vois
la toile d'araignée sur la lune
est devenue avelinier


2
момиче лакомо
яде череши
сенки потрепват в тревата

*
Une fille avale avidement
des cerises – dans l'herbe –
ombres tremblantes


3
ефирна жена
върви през себе си –
сянка на пътя

*
une femme irréelle
marche à travers soi –
ombre sur la route


4
По палатката
барабанят скакалци –
страх от бурята.

*
Des sauterelles
tambourinent sur la tente
peur de lorage.


5
Ято щъркели –
дълга лигатура към
топлите страни.

*
Volée de cigognes –
long signe de legato
vers les pays chauds.


6
Щурци в храстите.
А детето ми вика:
- Чуй камбаните!

*
Des grillons dans les buissons.
Et l’enfant crie:
- Ecoute les cloches!

7
Гарван в мъглата –
невидимите струни
на тих контрабас.

*
Un corbeau dans la brume –
les cordes invisibles
d’une contrebasse douce.


8
По Нова година
потъват в белота
дори боклуците.

*
Noël –
même les ordures sont couvert
du blanc.

9
Нова година –
клошарят намери
чифт стари ботуши.


Nouvelle année –
le clochard a trouvé
une paire de vileilles bottes.


10
Три врабеца –
локва в есенната
шума.

*
Trois moineaux –
une flaque dans le feuillage
d’automne.


11
Пуканки
скачат по покрива.
Иде зима.

*
Des pop-corn
sautent sur les toits.
L’hiver arrive.

Превод на френски: Аксиния Михайлова

Няма коментари:

Публикуване на коментар